Topo

Libertadores - 2019

Joel Santana se enrola e dá desculpa bizarra ao comentar mudanças no Flamengo

Joel Santana reclama de marcação da arbitragem durante a partida contra o Lanús - AP Photo
Joel Santana reclama de marcação da arbitragem durante a partida contra o Lanús Imagem: AP Photo

Do UOL, no Rio de Janeiro

16/02/2012 00h55

Questionado por jornalistas brasileiros e argentinos sobre as mudanças realizadas no time do Flamengo no empate diante do Lanús em 1 a 1, nesta quarta-feira, em Buenos Aires, o técnico Joel Santana se enrolou na hora de justificar suas opções táticas e deu uma desculpa bizarra para explicar a alteração no time titular que vinha atuando nos últimos jogos.

Segundo Joel, a opção de barrar Luiz Antônio e escalar o chileno Maldonado no meio campo se deu exclusivamente pelo fato do jogador escolhido para começar o jogo falar espanhol, mesma língua dos adversários e do trio de arbitragem. "Coloquei o Maldonado no meio porque ele fala a língua dos caras. Foi importante ter ele ali na marcação", disse o treinador rubro-negro.

No entanto, a opção de Joel causa estranheza, já que o técnico não utilizou o mesmo critério na hora de definir a escalação de Bottinelli. O meia argentino, que poderia ser mantido entre os titulares, foi barrado para entrada de Airton, mesmo falando espanhol.

Em seguida, o Natalino se complicou mais uma vez na hora de explicar a demora nas alterações do time durante a partida. "Fiz as mexidas depois dos 40 minutos porque achei que o juiz ia dar mais tempo de acréscimo. Como ele encerrou o jogo logo, acabou prejudicando o nosso esquema", disse Joel, acrescentando.

"Os times brasileiros precisam estar preparados. Eles vão sofrer com a arbitragem na Libertadores. As marcações dos juízes são totalmente diferentes dos nossos campeonatos", completou o comandante rubro-negro.