Pelada? Pipoqueiro? Estrangeiros tentam decifrar expressões brasileiras
Apesar do tropeço na última Copa do Mundo, o futebol brasileiro continua sendo admirado no mundo todo.
Afinal, continua não sendo raro que um brasileiro seja saudado no exterior com sorrisos e referências a jogadores famosos assim que revela sua nacionalidade.
Na Inglaterra, por exemplo, é comum torcedores gritarem nas arquibancadas "é como ver o Brasil em campo!” quando seus times começam a jogar muito bem.
Mas será que os estrangeiros conseguem entender o que significam algumas expressões tão próprias do nosso futebol, como pelada, drible da vaca, perna de pau e pipoqueiro?
A BBC News Brasil foi conferir em Londres, onde conversou com amantes do futebol de várias nacionalidades.
ID: {{comments.info.id}}
URL: {{comments.info.url}}
Ocorreu um erro ao carregar os comentários.
Por favor, tente novamente mais tarde.
{{comments.total}} Comentário
{{comments.total}} Comentários
Seja o primeiro a comentar
Essa discussão está encerrada
Não é possivel enviar novos comentários.
Essa área é exclusiva para você, assinante, ler e comentar.
Só assinantes do UOL podem comentar
Ainda não é assinante? Assine já.
Se você já é assinante do UOL, faça seu login.
O autor da mensagem, e não o UOL, é o responsável pelo comentário. Reserve um tempo para ler as Regras de Uso para comentários.